Δηλώσεις του Προέδρου της Δημοκρατίας κ.Προκοπίου Παυλοπούλου και του Προέδρου της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας κ. Xi Jinping κατά την συνάντησή τους στο Προεδρικό Μέγαρο

Π.ΠΑΥΛΟΠΟΥΛΟΣ:  Κύριε Πρόεδρε, Αγαπητέ Φίλε,

Με αισθήματα μεγάλης χαράς αλλά και μεγάλης τιμής σας καλωσορίζω στην Αθήνα και στην Προεδρία της Δημοκρατίας, ανταποδίδοντας την εξαιρετικά θερμή και λαμπρή υποδοχή και φιλοξενία, την οποία μου επιφυλάξατε πριν έξη μήνες στο Πεκίνο.  Με την αυτονόητη διευκρίνιση, ότι αυτή η υποδοχή και φιλοξενία δεν αφορούσε το πρόσωπό μου αλλά την Χώρα μου και, επέκεινα, σηματοδοτούσε μια νέα περίοδο των σχέσεων μεταξύ Ελλάδας και Κίνας.

I.        Αυτήν, ακριβώς, την νέα περίοδο επισφραγίζει η δική σας επίσκεψη στην Αθήνα.  Οφείλω δε να επισημάνω ότι η επίσκεψη αυτή, ως συνέχεια της δικής μου επίσκεψης στην Κίνα, αναβαθμίζει μ’ εμβληματικό τρόπο την Στρατηγική μεταξύ μας σχέση, η οποία είχε ως αφετηρία την επένδυση της Cosco, το 2006, επί Κυβέρνησης με Πρωθυπουργό τον κ. Κώστα Καραμανλή.  Αυτή δε την αναβάθμιση πιστοποιεί και η εντελώς πρόσφατη επίσκεψη του Πρωθυπουργού της Ελλάδας κ. Κυριάκου Μητσοτάκη στην 2η Διεθνή Έκθεση της Σαγκάης, κατά την οποία εσείς επιφυλάξατε στην Ελλάδα τον τίτλο της τιμώμενης Χώρας.

II.        Και οι τρεις ως άνω επισκέψεις συμπίπτουν με την 70η Επέτειο της ίδρυσης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.  Έτσι, σήμερα μου δίνεται η μεγάλη ευκαιρία ν’ αναδείξω τα μέγιστα επιτεύγματα της Χώρας σας, πολλά από τα οποία οφείλονται στις δικές σας εμβληματικές ικανότητες ως Ηγέτη και Πολιτικού.  Από τα επιτεύγματα αυτά επισημαίνω, όλως ενδεικτικώς:

Α. Στο εσωτερικό της Κίνας, επισημαίνω, πρωτίστως, τις εντυπωσιακές προσπάθειές σας για την βελτίωση του βιοτικού επιπέδου εκατοντάδων εκατομμυρίων πολιτών της.  Και, επιπλέον, τις αλματώδεις προόδους στους τομείς της οικονομίας, της παιδείας και της τεχνολογίας.

Β. Και ως προς την διεθνή θέση της Κίνας, επισημαίνω κυρίως την ανάδειξή της ως παγκόσμιου οικονομικού παράγοντα και μοχλού ανάπτυξης επίσης σε παγκόσμια κλίμακα.

1. Προς την κατεύθυνση αυτή αρκεί η αναφορά στη νέα πρωτοβουλία της Κίνας «Belt and Road», ήτοι στο Νέο Δρόμο του Μεταξιού, ο οποίος θα λειτουργήσει και ως «γέφυρα» επικοινωνίας της Κίνας με την Δύση, ιδίως δε με την Ευρωπαϊκή Ένωση.

2. Σε αυτό το πλαίσιο, δηλαδή στο πλαίσιο των πρωτοβουλιών «Belt and Road» και «17 + 1» -που αφορά την περιοχή της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης και αποτελεί, πλέον, συμπληρωματική δράση της πρωτοβουλίας BRI–  μετέχει και η Ελλάδα.  Συγκρατώ δε την κοινή δήλωσή μας στο Πεκίνο, κατά την εκεί επίσκεψή μου, ότι η συνεργασία μας εν προκειμένω έχει ως βάση την πιστή τήρηση του Διεθνούς Δικαίου και του Ευρωπαϊκού Κεκτημένου, στο σύνολό τους, δοθέντος ότι η Ελλάδα, ως μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του σκληρού πυρήνα της, της Ευρωζώνης, δεσμεύεται, μέχρι κεραίας, ως προς την τήρηση και του συνόλου του Ευρωπαϊκού Δικαίου, πρωτογενούς και παραγώγου.  Όπως, επίσης, συγκρατώ την τότε ειλικρινή και γενναία δήλωσή σας ότι τάσσεσθε ευθέως υπέρ μιας ισχυρής Ευρωπαϊκής Ένωσης, υπέρ ενός ολοκληρωμένου Ευρωπαϊκού Οικοδομήματος, ικανού να διαδραματίσει τον ιστορικό πλανητικό ρόλο του για την εμπέδωση, σε διεθνή κλίμακα, ιδίως των αρχών του Ανθρωπισμού, της Ειρήνης, της Δικαιοσύνης, κυρίως δε της Κοινωνικής Δικαιοσύνης.

III.        Ισχυρή αντηρίδα των σχέσεών μας και της δημιουργικής συμπόρευσής μας προς το μέλλον είναι εκείνη την οποία έχουν χτίσει, εδώ και αιώνες, οι Πολιτισμοί μας.

Α. Πανάρχαιοι Πολιτισμοί, των οποίων οι αυτονόητες, όπως είναι φυσικό, διαφορές όχι μόνο δεν τους χωρίζουν αλλά τους ενώνουν, με την έννοια ότι λειτουργούν, αρμονικά, συμπληρωματικώς και διαλεκτικώς.  Και τούτο διότι έχουν ως κοινό σημείο τον Άνθρωπο και την ειρηνική συνύπαρξη των Ανθρώπων.  Τον Άνθρωπο, ο οποίος, εκ φύσεως, είναι προορισμένος να ζει ειρηνικά μέσα στο οικείο κοινωνικό σύνολο, οδηγώντας, εν τέλει, το σύνολο αυτό να συνυπάρξει ειρηνικά με κάθε άλλη κοινωνία.  Και κατά τούτο οι δύο Πολιτισμοί μας διδάσκουν ότι οι συγκρούσεις μεταξύ των ανθρώπων όχι μόνο δεν είναι μια οιονεί φυσιολογική κατάσταση, αλλά, όλως αντιθέτως, αποτελούν εξαίρεση και παθογένεια, την οποία ο Πολιτισμός οφείλει και μπορεί ν’ αποδυναμώσει αποτελεσματικώς.

Β. Και εδώ υπενθυμίζω τον διάλογό μας στο Πεκίνο, όταν μου κάνατε την τιμή να μου επιφυλάξετε τον ρόλο του συνομιλητή, εκ μέρους της Δύσης, στο πλαίσιο του Διαλόγου των Ασιατικών Πολιτισμών, τον οποίο είχατε την σοφία να οργανώσετε.  Είχαμε επισημάνει τότε ότι οι πραγματικοί Πολιτισμοί δεν συγκρούονται. Και τούτο διότι είναι προορισμένοι, από την φύση τους, να διαλέγονται και να υπηρετούν τον Άνθρωπο και την Ειρήνη.  Με άλλες λέξεις, οι πραγματικοί Πολιτισμοί χτίζουν γέφυρες επικοινωνίας, δεν ορθώνουν τείχη διαχωρισμών.

Κύριε Πρόεδρε,

Αγαπητέ Φίλε,

Και πάλι σας καλωσορίζω στην Αθήνα και στην Ευρώπη.  Εμείς, οι Έλληνες, ανοίγουμε τον δρόμο στην Κίνα για να συναντήσει, υπό όρους ειρηνικής συνεργασίας και δημιουργίας, τα Κράτη και τους Λαούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης ώστε, υπό όρους πλήρους σεβασμού του Διεθνούς και του Ευρωπαϊκού Δικαίου να διαδραματίσουμε τον ρόλο που αναλογεί, αμοιβαίως, στην Ελλάδα και στην Κίνα.  Διότι η Χώρα σας και εσείς προσωπικώς γνωρίζετε καλά -προς τιμήν σας- πως, στο πλαίσιο των Πολιτισμών μας, οι σχέσεις μεταξύ των Λαών μετρώνται όχι με την έκταση του εδάφους και με τον πληθυσμό τους αλλά με την δύναμη της ψυχής τους ν’ ανταποκρίνονται στο κάλεσμα της Ιστορίας.

 

XI JIΝPING (από ανεπίσημη μετάφραση):  Εξοχώτατε κύριε Πρόεδρε, κύριε Παυλόπουλε, είναι μεγάλη μου χαρά που επισκέπτομαι την Αθήνα μετά από πρόσκλησή σας.  Επιθυμώ να ευχαριστήσω και εσάς και την χώρα σας για την πολύ θερμή και ευγενική φιλοξενία που προσφέρετε σε μένα προσωπικά και την αντιπροσωπεία μου.    Οι χώρες μας είναι κληρονόμοι δύο μεγάλων πολιτισμών και γι’ αυτό τον λόγο συναντώνται.  Πριν από 2.500 χρόνια οι αρχαίοι Έλληνες σημείωσαν σημαντική πρόοδο στον τομέα της λογοτεχνίας, της τέχνης, της φιλοσοφίας και των επιστημών.  Και, πραγματικά, η συμμετοχή σας είναι τεράστια στην ανάπτυξη του ανθρώπινου πολιτισμού.  Κατά την περίοδο του Χρυσού Αιώνα του ελληνικού πολιτισμού η Κίνα ζούσε την ακμή του πολιτισμού της.   Έχω μεγάλες προσδοκίες και για το μέλλον.  Και η Κίνα και η Ελλάδα έχουν κληροδοτήσει μεγάλους πολιτισμούς και οι λαοί μας αγωνίσθηκαν σκληρά για να οικοδομήσουν μια σύγχρονη χώρα.

Έφτασα στην Ελλάδα χτες το βράδυ και ήδη διαισθάνθηκα την ατμόσφαιρα, ένοιωθα τον ελληνικό πολιτισμό.  Και το λέγω αυτό ως προερχόμενος από τον πανάρχαιο κινεζικό πολιτισμό.   Ξέρω ότι οι λαοί μας είναι πολύ υπερήφανοι για την πολιτιστική τους κληρονομιά και ξέρω επίσης ότι οι αρχαίοι πολιτισμοί μπορούν ακόμα σήμερα να μας διδάσκουν.  Οι ανταλλαγές επιτρέπουν στους πολιτισμούς να μάθουν ο ένας από τον άλλον και να «θρέψουν» την πρόοδο των κοινωνιών.  Γι’ αυτό δεν μιλάμε μόνο για συνεργασία δύο χωρών, αλλά δύο μεγάλων πολιτισμών.  Ο Ηράκλειτος είπε κάποτε ότι «τα πάντα ρει».  Ο κόσμος γνωρίζει μια αλλαγή την εποχή αυτή, που δεν είχε γνωρίσει για αιώνες.  Ελπίζω ότι οι χώρες μας θα εμβαθύνουν την συνεργασία τους και θα στηριχθούν στους αρχαίους πολιτισμούς τους για να προωθήσουν τις διαπολιτιστικές συναλλαγές με ανοιχτό μυαλό και ότι οι δύο πανάρχαιοι πολιτισμοί μας θα λάμπουν στη νέα εποχή.-

 

Φωτογραφία: ΑΠΕ-ΜΠΕ, ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΜΠΕΛΤΕΣ